您当前的位置: 首页 > 历史文化 > 简要介绍林语堂的人生经历,林语堂的作品有哪些?
简要介绍林语堂的人生经历,林语堂的作品有哪些?
发布时间:2023-10-04 03:16

林语堂简介:林语堂的人生经历是怎样的?林语堂的作品有哪些?本文就给大家介绍一下:

林语堂简介

林语堂(1895年10月10日—1976年3月26日)出生于福建龙溪(今漳州)。他原名和乐,后改名玉堂,后又改名玉堂。他是中国近代著名的作家、学者,还有特鲁姆普、语言学家,还有新道家代表人物人物。

早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士学位、莱比锡大学语言学博士学位。回国后,先后在清华大学、北京大学、厦门大学任教。

1945年赴新加坡筹建南洋大学并担任校长。曾任联合国教科文组织美术与文学部主任、国际笔会副主席。林语堂于1940年和1950年两次获得诺贝尔文学奖提名。

创办《论语》《人间世》《宇宙风》等刊物,作品有小说《京华烟云》《啼笑皆非》。散文集、散文集《人生的盛宴》《生活的艺术》及翻译作品《东坡诗文选》《浮生六记》等

1966年定居台湾,1967年受聘为香港中文大学研究教授,并主持编辑《林语堂当代汉英词典》。 1976年在香港去世,享年80岁。

林语堂的人生经历

1。发明与创造

林语堂早年就立志要发明“中文打字机”。当时科学严谨的汉字检索系统尚未建立,而且由于汉字本身是符号字符而不是字母字符,人们长期以来对制造中文打字机的可能性持怀疑态度。

为了解决这个问题,林语堂几十年来一直在研究探索,花自己的钱,购买设备,一次又一次的尝试。一度花光了所有家产,负债累累,终于成功发明 他发明了“亮中文打字机”,并于1946年在美国申请专利。

1952年,该发明获得专利。该打字机以“明快”命名,寓意“明亮、轻松、快捷”,表达了希望大家都能顺利操作的愿望。除了“光明中文打字机”之外,他还获得了几项小发明的专利,其中之一就是一种可以挤出牙膏的牙刷。

林语堂发明的不需要记忆字符位置和字符编码的中文打字机诞生于1947年,该机器采用林语堂独创的“上下形状检测法”来设计键盘字符。每分钟最多可输入50个字符,无需培训即可操作。

2。编字典

1965年底,林语堂与香港中文大学校长李卓文交谈,讲述了他毕生的志向:编写一部符合现代需要的汉英词典。

当时国际上流行的汉英词典只有两本:一本是Herbert A. Glles于1892年编着的《汉英词典》,和Mai于1932年编着的《麦氏汉英大辞典》。这两本词典现在已经不复存在了。足以满足当代的需要。

1967年春,林语堂受聘为香港中文大学研究教授,主持词典编纂工作。数据的收集、检查和复制是由台北的一小队人员完成的。

台北双城街办事处工作人员有马继深、黄兆恒,负责收集资料和核对。后来又加上了陈师傅,他用英语做出了贡献。

林语堂认为,编纂词典的工作“就像牛羊在山坡上漫游寻找食物,寻找真理,自有其乐趣”。事实上,或许连他自己都没有想到这项工作的难度之大。

林语堂拟定了词典的蓝图,即编体的概念,并与马继深、黄兆恒讨论,要求他们认真研究并提出意见。前六个月可能花在系统问题上。他不畏繁琐的工作,多次提出修改意见。经过讨论,他最终决定了“大局”。

此时,剪辑组开始试稿。工作人员帮助林语堂挑选中文词语、注释,写在一张稿纸上,并按照普通话音标的顺序排列。当这一切完成后,手稿就会交给他审阅并翻译成英文。

每天七八个小时,甚至十、十二个小时,林语堂坐在办公桌前,手写每个单词和短语的英文含义。这项艰巨的工作年复一年地进行着。每当草稿有疑问时,他都会反复询问出处和用法。

偶尔灵机一动,想到一个美妙的词,就给办公室的同事打电话,问他们有没有录下来。当他能顺利翻译完后,他会将这张纸交给司机,并带到双城街供大家欣赏。他从头到尾审阅、修改和重新编辑了所有手稿。

这本书被林语堂视为其写作生涯的巅峰之作——《林语堂当代汉英词典》,由香港中文大学于1972年10月出版。全书约1,800页。

林语堂花费五年时间编写的这本汉英词典,不仅满足了他几十年的夙愿,也满足了当代汉英翻译的需要。其采用的字符检测方法是在林语堂发明的“上下形状字符检测方法”的基础上进行修改的。使用的拼音也是由他当时参与制定的林语堂首创的罗马拼音法简化而成的“简化普通话罗马字母”。五十个部首也成为这本词典的又一特色。

3。婚姻与家庭

林语堂婚前有过两个情人,妻子廖翠凤是他的第三个情人。他们育有三女,长女林凤如(如丝)、二女儿林玉如(太乙)、小女儿蔺相如。

廖翠凤是鼓浪屿首富廖家二女儿。尽管廖翠凤的母亲因为认为林语堂家里太穷而提出反对,但廖翠凤还是果断地在1919年1月9日与林语堂结婚了。

结婚后,他征得了廖翠凤的同意,并烧毁了结婚证。他说:“结婚证只有离婚时才有用。”结婚后不久,林语堂和廖翠凤前往美国哈佛大学攻读硕士学位。

虽然婚后生活过得清贫,但林语堂认为“只有苦中苦乐的回忆才是最甜蜜的回忆”。他认为婚姻不是建立在善变的爱情之上,而是爱情在婚姻中成长。 ,男女互补带来的幸福感就能与日俱增。在结婚50周年之际,林语堂和妻子曾表示,他们“黄金关系”的秘诀就是“给予”和“接受”。

林语堂代表作品

一、《京华烟云》

《京华烟云》是一部英文小说,写于 1938 年 8 月至 1939 年 8 月之间,当时林语堂住在巴黎。英文标题是《Moment in Peking》,《京华烟云》是他翻译成中文后的标题。还有译者将本书译为《瞬息京华》,第一个英文版于1939年发行。

《京华烟云》讲述了北平曾、姚、牛三个家族从1901年义和团运动到抗日战争三十多年来的悲欢离合、恩恩怨怨的故事。还收录了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉战争、军阀割据、五四运动、三十八大屠杀、“虞思派”与“现代批评”的写作之战等故事。 “学校”、年轻人的“左倾”、第二次世界大战的爆发,都为我们展现了近代中国社会历史变迁的全景。

1975年,林语堂因《京华烟云》获得诺贝尔文学奖提名。

二、《吾国与吾民》

《吾国与吾民》是林语堂第一本在美国引起巨大反响的英文书。在这本书中,林语堂用坦率幽默的风格和睿智通俗的语言,描述了中国人的道德、心理、愿望,以及中国的社会、文学艺术、生活情趣。

《吾国与吾民》,又名《中国人》,是林语堂先生的代表作,也是他在西方文坛的成名之作。原书是作者用英文写的,书名是《我的 国家与我 后来,该书被郝志东、沉义红翻译成中文,由上海学林出版社出版。

本全译本《吾国与吾民》补充了原著中一些重要且有争议的章节,包括《蒋介石其人其谋》、《收场语》(第一版)、《我们的出路》、《领袖人才的要求》等。在保持原有基础上在保留原著风格的同时,还增加了译者的注释、索引等内容,使全书在思想和内容上更加完整。

《吾国与吾民》本书的主要内容分为两部分。第一部分是“背景”。它包括四个章节:《中国人》、《中国人的性格》、《中国人的心灵》和《人生的理想》。

三、《生活的艺术》

林语堂代表作之一,是林语堂来美国独家撰写的第一本书。也是继《吾国与吾民》之后又一成功的英文作品。

书中,林语堂谈到了庄子的淡泊,赞扬了陶渊明的闲适,背诵了《归去来兮辞》,讲解了《圣经》的故事,以及中国人如何品茶、如何饮酒、如何观景山,如何玩水。 、如何看云、如何辨石、如何养花、养鸟、赏雪、听雨、吟风、戏月等,被誉为中国现代休闲文学的代表作。

四,《老子的智慧》

超越儒家,老庄开辟了一条更广阔的道路,给生活带来了更加超然的智慧。孔子的哲学涉及日常生活中的伦理关系。不但不刺激,还会消磨人的精神向往和幻想本性。

而老庄哲学,这种探索生命本质的浪漫主义思想,为中国人打开了另一扇门、另一个精神空间;两千多年来,它抚慰了无数受创伤的心灵,使人们在与世俗的努力斗争时,有了回旋的余地。

中西国学大师林语堂,在幽默中找到智慧,前所未有地“以庄说古”,雄辩地阐释了老庄思想的独特魅力;抛开繁琐的训诂考究,他用生活经验、生命意识去品味老庄哲学,给原本晦涩难懂的文字赋予了血肉,赋予了它们全新的灵魂。

老子有异于常人的智慧。他有一双锐利的眼睛,能看透世间的是非。多听老子的话有很多好处。生活在这个世界上需要智慧。

这是林语堂先生最值得骄傲和珍惜的作品。读来让人感觉心胸开阔。不仅可以让您了解老庄超越时代的人生思维和智慧,还可以帮助您保持内心的平静和生命的活力。有点疤痕。

你如何评价林语堂?

林语堂被誉为幽默大师。他谈吐风趣,充满幽默感。它对中国幽默文学的突然崛起起到了一定的作用。他始终保持着童心。他创造性地将英文“幽默”一词音译为中文“幽默”,使“幽默”一词在中国非常流行。

林语堂的幽默就像生活的调味品。抗战前林语堂在上海生活了近九年,被戏称为“幽默大师”。林语堂在他的《八十自叙》中说道:“并不是因为我是一流的幽默家,而是在我们这个虚伪泛滥、幽默极其缺乏的国家,我第一个让大家注意到幽默的重要性。只是人。”

林语堂经常写文章解释幽默。林语堂及其同事积极倡导幽默文学,主张文风“轻快”、“意味深长”、“甜蜜”。其作品具有“灵性”、“悠然”的特点,并逐渐形成自己的风格。短剧散文体裁。

相关阅读