您当前的位置: 牛津答题 > 学习资源 > 古文译注
古文译注
发布时间:2024-02-12 11:40

文言文硕鼠译注

硕鼠是一篇古老的散文,其内容以动物寓言的形式,描绘了一只大老鼠的形象,借此表达了作者对于社会现象的深刻反思。以下是对该篇文章的译注:

硕鼠,大鼠也。居田野,食五谷,好入人家,盗食粮食,坏家室。人有硕鼠,即欲持杖击之,应弦而倒。然其家室被坏,粮食尽失,而鼠虽毙,亦无益也。

译注:硕鼠,一种体型较大的老鼠。居住在田野间,以五谷为食,有时会侵入人家,偷食粮食,破坏家庭。当人们发现硕鼠时,便想要拿起棍棒击打它,一箭射出,老鼠应声倒地。尽管老鼠已经死亡,但其家庭仍遭受了破坏,粮食也损失殆尽,因此击杀硕鼠也无济于事。

硕鼠之患,亦人患也。人患而不思其源,欲除而不绝其根。终日持杖击鼠,家室破坏而鼠不尽,粮食失而人不悟。此乃人患也。

译注:硕鼠之患,亦是人之患。人们只看到问题的表面现象,而不思考其根源所在,想要消除问题却无法斩草除根。终日手持棍棒击打硕鼠,结果家室被破坏而老鼠却不尽数被杀死,粮食损失殆尽而人们仍未醒悟。这是人类的通病。

有贤者言:“家有硕鼠,何不置猫?”人曰:“猫不可得。”贤者又言:“家有硕鼠,何不置犬?”人曰:“犬不可得。” 如此言之,人患无穷也。

译注:有贤能的人说:“家里有硕鼠,为什么不放置猫呢?”人们回答说:“猫是得不到的。”贤能的人又说:“家里有硕鼠,为什么不放置狗呢?”人们回答说:“狗是得不到的。”如此说来,人类的问题是无穷无尽的。

人患而不思所以治之方也。天下之事,亦如此。朝廷之上,贪官污吏横行,而百官不思其方也;乡野之间,贫富差距日益加大,而百姓不思其方也。此乃天下之患也。

译注:人类的问题在于不想方设法去解决它。天下的事情也是如此。朝廷上,贪官污吏横行霸道,而百官却不想办法去解决;乡野之间,贫富差距日益加大,而百姓却不想办法去解决。这是天下的大患。

是以圣人治世,思患预防。不欲其乱至于斯也。是以置猫、犬以御硕鼠之患;置良法以御百官之乱;置善政以御百姓之疾。如此则天下太平矣。

译注:因此圣人在治理天下时,总是考虑如何预防问题。他们不想让混乱局面发展到不可收拾的地步。因此他们放置猫、狗等动物来预防硕鼠之患;制定良好的法律来防止百官之乱;实行良好的政策来防止百姓的疾苦。这样天下便太平了。